Vladimir Majakovskij:
il fabbricante di versi

Figura centrale dell’avanguardia futurista e soprattutto simbolo della poesia rivoluzionaria sovietica, Vladimir Majakovskij è stato un drammaturgo, pittore russo e un fabbricante di versi, in un’epoca di trapasso, tra la fine dell’Impero zarista e l’era stalinista, che procedeva a ritmo serrato verso la Rivoluzione d’Ottobre del 1917.

Fu il cantore della rivoluzione bolscevica, del proletariato e dell’uomo nuovo sovietico, tra guerre civili e prime purghe. Esaltò la classe operaia come avanguardia dell’emancipazione umana. Celebrò inoltre il futuro comunista contro il passato zarista. Si suicidò a Mosca nel 1930.

Majakovskij è il grande dilemma del Novecento letterario, e non solo di quello russo. Come riporta César Vallejo, in El caso Maiakovski, del 1931, “è un esibizionista in iperboli”, ma allo stesso tempo: “lo sforzo compiuto per volgersi completamente, improvvisamente, alla nuova vita, gli spezzò la spina dorsale, gli fracassò il baricentro, trasformandolo in puro “disordine”. 

Majakovskij è questo: vita e poesie in puro disordine. Cercare di dare un senso alla sua cifra esistenziale e poetica è accettare che la sua vita e la sua poetica siano avvinghiate assieme, che pian piano si siano perse in giri sempre più grandi, fino a cessare di sopravvivere.

Il suo “urlare a piena voce”, il suo innovare con versi lunghi, irregolari e declamatori, la sua epica eroica moderna, in cui unisce futurismo, satira e propaganda, fa sì che non si riesca mai a distinguere con esattezza i contorni della sua materia poetica. Tutto diventa proiezione della sua immagine: patria, donna, uomo nuovo, futuro. 

Eppure, malgrado più di altri Majakovskij abbia cercato di vivere secondo i crismi dei nuovi rapporti sociali, si perde in un calvario mortale tra un passato che disperatamente cerca di resistere, ma che ha perso ogni legame, e un presente che preferisce sradicarlo dalla sua stessa storia.

E questo travaglio avviene anche nella sua poesia che si contorce tra il lacerante grido degli artisti rivoluzionari “che fingono di essere ‘rivoluzionari’ con la stessa facilità con cui fingono di essere coraggiosi”, e l’ostinazione con cui usa il Futurismo – da bravo cantore della rivoluzione comunista – per dare “uno schiaffo” al “vecchiume” della poesia romantica e decadente, preferendo l’amore per la patria all’amore per una donna. 

Ma è proprio davanti a quell’arte che non comprende, che rifiuta di indossare come un abito ormai logoro, in cui inizia a creparsi l’uomo-poeta. E per la durata di qualche istante, in “Amo intravediamo qualcosa di diverso: si denuda, precipita in passioni, ingestibili, brucianti, senza via di fuga. E l’amore diventa delirante.

Come si legge nella prefazione a cura di Marilena Rea: “Come tante finestre aperte sul cuore, le poesie ci mostrano senza veli il fuoco che alimenta la sua anima: le amanti con i boa di strascichi di comete, le signorine dai modi ora pudichi ora civettuoli, l’amata che si macchia di tradimento, la dolce signorina americana che affila lamette Gillette in mezzo all’indifferenza dei ricchi passanti capitalisti, un amore negato che scatena una funesta tempesta che sovverte l’ordine universale delle cose. E infine lei, la venerata, leggendaria Lilja Brik, moglie di Osip Brik, conosciuta nel 1915 durante una lettura di poesie e mai più dimenticata.”

Per molti critici, il Majakovskij rimane un fabbricante di versi “a comando”: freddi, senza vita, esanime, in cui l’arte si sottomette alla ragione, anzi alla propaganda politica, ma ne siamo davvero sicuri?

Il consiglio è di leggere Milioni di immensi cuori puri per tentare di cogliere la complessità di un poeta che è espressione del tempo, dello spazio e di un amore che fa fremere…

 

A tutti

No.

Non è vero.

No!

Anche tu?

Amore mio,

perché,

perché mai?

D’accordo,

ci sono andato,

ho portato i fiori,

ma dal cassetto non ho rubato posate d’argento!

Pallido,

mi sono scapicollato dal quinto piano,

il vento bruciava la faccia.

Di fischi e nitriti turbinava la strada.

Una tromba s’accavallava lussuriosa a un’altra tromba.

Ho sollevato sul frivolo trambusto della capitale

il tuo profilo

– da antica icona –

severo.

Sul tuo corpo – come sul talamo di morte –

ha finito

i suoi giorni

il mio cuore.

Del crudele assassinio non hai imbrattate le mani.

 

Lilicˇka!

In luogo di una lettera

 

Il fumo di tabacco ha corroso l’aria.

La stanza

È un passo dell’Inferno di Krucˇënych.

Ricordati:

a questa finestra

per la prima volta

ho accarezzato ardentemente le tue mani.

Ma oggi, ecco, stai qui,

rivestito di ferro il tuo cuore.

Ancora un giorno

e mi allontanerai

forse tra le maledizioni.

Nel buio ingressino, con vari tentativi

non imbucherà la manica il braccio tremante.

Precipitando fuori,

il mio corpo scaraventerò per strada.

Selvaggio,

impazzirò

dilaniato dal furore.

A che serve,

mia cara,

mia amata?

Separiamoci adesso.

In compenso,

il mio amore –

un ingombrante peso –

pende su di te

ovunque tu fugga.

 

[…]

 

Potranno le foglie secche delle mie parole

obbligarti a fermarti,

a respirare avidamente?

Che almeno

queste foglie di estreme tenerezze

ti facciano da tappeto mentre te ne vai.

 

Approccio con una signorina

 

Stasera mi decido:

«Non è il caso di diventare intimi?»

Con il buio,

nessuno ci vedrà.

Ho fatto un inchino, in effetti,

e infatti,

tutto me stesso

inchinando,

le ho detto,

come un padre premuroso:

«Profondo è l’abisso della passione,

vi consiglio veramente

di andarvene.

Andatevene,

ve lo consiglio veramente».

 

Lettera a Tat’jana Jakovlevna

 

Nel cielo tetro

un incedere di lampi,

tuoni

di bestemmie

nel dramma celeste –

non è una tempesta:

si tratta

semplicemente

di quella gelosia

che smuove le montagne.

Delle sciocche parole

crudeli non ti curare,

non temere

questo fragore –

ci penserò io

a domare

i sentimenti

dei rampolli aristocratici.

Il morbillo della passione

si staccherà come una crosta,

però la felicità

non si esaurirà mai,

perché a lungo,

perché nei versi

l’eternerò io, semplicemente.

 

[…]

Non stare a pensare,

con questo tuo semplice

abbassare di lunghe ciglia.

Vieni qui,

vieni all’incrocio

delle mie grandi

e possenti braccia.

 

la nuvola in calzoni
I

 

[…]

D’altra parte che importa

se uno è fatto di bronzo

o se il cuore ce l’ha di freddo metallo.

 

La notte risveglia nel suono cavo

il bisogno di un tenero abbandono,

femminile.

E così,

immenso,

mi curvo sul davanzale,

scaldo con la fronte il vetro gelato.

Verrà l’amore oppure no?

E come sarà,

grande o appena accennato?

Come fa a essere grande in un siffatto corpo?

Deve essere per forza piccolo,

un amoruccio misurato.

Si starà divincolando tra macchine e clacson,

lei che ama le sonagliere delle carrozze.

 

IV

 

Tesoro mio!

Non temere

se sul mio collo taurino

mi porto l’umida montagna di donne ventresudato:

mi trascino nella vita

milioni di immensi amori puri

e milioni di milioni di amoruncoli da quattro soldi.

Non temere

se di nuovo

nella bufera del tradimento

agguanto un migliaio di bei visetti:

«Le ammiratrici di Majakovskij!»

Sono ormai una dinastia

queste regine ascese al cuore di un pazzo.

 

AMO

 

[…]

 

Colmatemi di passioni!

Di amori inondatemi!

Da adesso in poi il cuore non controllo più.

Dove altri hanno di casa il cuore, io lo so:

dentro al petto, è cosa nota.

Invece per me

ha leggi folli l’anatomia.

Sono tutto cuore

e pulso in ogni dove.

 

[…]

 

Più del sensato,

più del dovuto –

come

un incubo poetico dentro un sogno –

il grumetto del cuore è cresciuto a dismisura:

un gigantesco amore,

un gigantesco odio,

che mi ha fatto

piegare

le ginocchia –

e sai bene

come io

sia ben piantato –

e così mi trascino

come un’appendice cardiaca,

grande e grosso, ma aggobbito.

Nutrito di latte delle poesie,

non ne sverso neanche una goccia –

non c’è posto dove recuperarne.

Lascia un commento

Il libro

Vladimir Majakovskij Milioni di immensi amori puri
Passigli Poesia

Vladimir Majakovskij

Milioni di immensi amori puri

Poesie d’amore 1913-1922
Figura centrale dell’avanguardia futurista e soprattutto simbolo della poesia rivoluzionaria sovietica, Vladimir Majakovskij è stato un drammaturgo, pittore russo e un fabbricante di versi, in un’epoca di trapasso, tra la fine dell’Impero zarista e l’era stalinista, che procedeva a ritmo serrato verso la Rivoluzione d’Ottobre del 1917. Fu il cantore della rivoluzione bolscevica, del proletariato e dell’uomo nuovo sovietico, tra […]

Operazione finanziata dal DECRETO INTERMINISTERIALE 19 Novembre 2021 e Decreto Direttoriale MISE N. 1742 del 30/05/2022 "Fondo Imprese Creative capo II”